Google Terjemahan diperbarui dengan fitur baru ini
Daftar Isi:
Aplikasi Google Terjemahan diperbarui dengan beberapa berita menarik. Beberapa perubahan yang menyangkut, terutama, nomenklatur dari beberapa karakteristik aplikasi itu sendiri. Sekarang, Google, alih-alih mengacu pada 'dialek', akan berbicara tentang 'wilayah'. Secara khusus, sembilan dialek menerima nama mereka sendiri. Selain itu, hal baru lainnya dari Google Terjemahan adalah kami akan memiliki beberapa ikon pintasan yang sangat berguna.
Selamat tinggal dialek, halo daerah
Perubahan, mungkin, tidak terlalu signifikan, tetapi penting untuk ditinjau ulang. Google telah memutuskan bahwa berbicara tentang dialek, mungkin, tidak tepat, jadi sekarang mereka akan menggunakan istilah yang lebih umum 'wilayah' Di Android Polisi menganggap bahwa perubahan ini mungkin mengacu pada fakta bahwa, secara umum, istilah 'dialek' dapat diartikan baik sebagai 'deskripsi kelompok sosial' maupun 'lokasi geografis'. Dengan demikian, Google lebih memilih untuk membatasi diri pada konsep 'wilayah' dan mengabaikan segala interpretasi elit sosial atau ekonomi.
Perubahan yang lebih penting mengacu pada nama-nama daerah ini. Pada pembaruan baru v5.16, region ini akan memiliki nama mereka sendiri, bukan kode ISO 639 yang digunakan untuk merujuknya. Mereka terlihat seperti ini mulai sekarang:
- Bengali (Bangladesh)
- Bengali (India)
- Bahasa Inggris (Ghana)
- Urdu (India)
- Urdu (Pakistan)
- Tamil (India)
- Wilayah Tamil (Sri Lanka)
- Tamil (Malaysia)
- Wilayah Tamil (Singapura)
Pintasan baru di aplikasi
Perubahan lain pada aplikasi Google Terjemahan mengacu pada ikon pintasan baru. Pada Android 7.1 Nougat, jika kami menahan ikon di layar beranda, kami dapat memperoleh ikon baru: misalnya, jika kami menahan ikon Peta, kami dapat 'mengekstrak' beberapa 'subikon' dari ikon utama dengan rute ke pekerjaan kami , atau jika kami mengeklik 'YouTube', kami dapat memiliki pintasan langsung ke video yang paling banyak dilihat saat itu.
Sekarang, dengan pembaruan baru, kita akan memiliki beberapa pintasan cukup berguna: pintasan ke mode penulisan, kamera, keyboard, dan suara. Dengan demikian, Anda akan dapat menerjemahkan frasa Anda dengan cara yang lebih sederhana dan lebih efektif.
Anda dapat menunggu pembaruan Google Terjemahan melewati langsung di ponsel Anda atau mengunduh dan menginstal versi dari repositori Apkmirror.
Via: Android Police
